Category: Wordplay Explained

It’s Pie Back Time

It’s Pie Back Time

Since I’ve been translating some AKB48 group TV program, I thought it’s best if I randomly watch old episode of AKBINGO! and other TV programs to find inspiration about how some expression in Japanese translated into English but still feels natural to English speaker.

In this AKBINGO! #78, Matsui Jurina vs 10 Assassins. Both Matsui Rena and Matsui Jurina did some wordplay. Even Sata was impressed by Rena. The one I’m talking about here, is at the 5th round. It was Arm Wrestling battle. When Rena was asked by Sata about how Jurina will win that round, she replied with:

Continue reading “It’s Pie Back Time”

Advertisements
One Day, A Thousand Autumns

One Day, A Thousand Autumns

So, I just watched NMB to Manabukun #87 and I found some interesting wordplay. This special episode is about measuring NMB48 members’ academic ability. It’s started with problem about National Language as you can see on the image above, which can be translated into “Write a sentence by using four-character idiom 一日千秋.” The literal meaning for this four-character idiom is “one day, a thousands autumns,” but here’s the meaning according to JapanDict. Continue reading “One Day, A Thousand Autumns”